文言文翻译教案word版

明确文言文翻译的原则:直译为主,意义为辅。

2、掌握文言文翻译的常用方法并能熟练运用。

3、让学生逐步体验成功的愉悦,以此激发学生学习文言文的热情。教学重点:掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用。教学难点:学生体验成功,激发学生对文言文的热情。教学方法:讲练结合、讨论质疑教学过程:

一、导入:由高考文言文翻译导入。

二、考点扫描:黑龙江高考文言文翻译题赋分10分。语文考试说明对“理解并翻译文中的句子”考点的要求:古文翻译要求以直译为主,并保持语意畅通,要注意原文用词造句和表达方式的特点。

(一)、文言文翻译的原则:字字落实,直译为主,意译为辅,两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。

(二)、文言文翻译的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。(不作要求)

三、练习

1、庆历四年春,滕XX谪戍巴陵郡

2、喜置榻上,子复苏

3、夫战,勇气也

4、而翁归,自与汝复算尔

5、蚓无爪牙之利

6、三顾臣草庐之中

7、秋毫不敢有所进

预览已结束,下载原文档直接使用
查看全文
若对以上有内容有疑问请反馈或举报举报
声明:
您购买的是此内容的word文档,付费前可通过免费阅读辨别合同。非质量问题不退款,如需帮助可咨询客服【客服微信】